This Holy Quran Search Engine works best with Internet Explorer. You are using Default Browser.
read more... Since you are using Default Browser you may find problem in Arabic text because of the font that your browser uses by default for Arabic Unicode text. The actual text is correct and can be viewed in Internet Explorer which supports a compatible Quranic font to display the text in Indo-Pak style of Arabic script. We recommend that you use Internet Explorer to read the Arabic text.
The Holy Quran : Chapter 88: Al-Ghashiyah
الغَاشِیَة
Quranic Script Style: South Asian (Indo-Pak) Arab Uthmanic
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
[88:1]
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيمِ
[88:1]
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[88:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[88:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[88:2]
هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ الْغَاشِيَةِؕ
[88:2]
هَلۡ أَتَٮٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَـٰشِيَةِ
[88:2] Has there come to thee the news of the overwhelming calamity ?
[88:2] کیا تجھے مدہوش کردینے والی (ساعت) کی خبر پہنچی ہے؟
[88:3]
وُجُوْهٌ يَّوْمَٮِٕذٍ خَاشِعَةٌۙ
[88:3]
وُجُوهٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ خَـٰشِعَةٌ
[88:3] Some faces on that day will be downcast;
[88:3] بعض چہرے اُس دن سخت خوفزدہ ہوں گے۔
[88:4]
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌۙ
[88:4]
عَامِلَةٌ۬ نَّاصِبَةٌ۬
[88:4] Toiling, weary.
[88:4] (یعنی قبل ازیں دنیا کی جستجو میں) سخت مشقت کرنے والے (اور) تھک کر چور ہوجانے والے۔
[88:5]
تَصْلٰى نَارًا حَامِيَةًۙ
[88:5]
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةً۬
[88:5] They shall enter a burning Fire;
[88:5] وہ بھڑکتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے۔
[88:6]
تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍؕ
[88:6]
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٍ۬
[88:6] And will be made to drink from a boiling spring;
[88:6] ایک کھولتے ہوئے چشمے سے انہیں پلایا جائے گا۔
[88:7]
لَـيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ
[88:7]
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ۬
[88:7] They will have no food save that of dry, bitter and thorny herbage,
[88:7] ان کے لئے کوئی کھانا نہ ہوگا مگر تھوہر سے بنا ہوا۔
[88:8]
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِىْ مِنْ جُوْعٍؕ
[88:8]
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِى مِن جُوعٍ۬
[88:8] Which will neither fatten, nor satisfy hunger.
[88:8] نہ وہ موٹا کرے گا اور نہ بھوک سے نجات دے گا۔
[88:9]
وُجُوْهٌ يَّوْمَٮِٕذٍ نَّاعِمَةٌۙ
[88:9]
وُجُوهٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ نَّاعِمَةٌ۬
[88:9] And some faces on that day will be joyful,
[88:9] بعض چہرے اس دن تر و تازہ ہوں گے۔
[88:10]
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۙ
[88:10]
لِّسَعۡيِہَا رَاضِيَةٌ۬
[88:10] Well pleased with their labour,
[88:10] اپنی کوششوں پر بہت خوش۔